young zeck image communications
who you are, where you're going, why anyone should care

 

HOME

WHAT WE DO

HOW WE DO IT WHO WE ARE WHO YOU ARE SITE MAP EMAIL US


 

JARGON

7038 Lake Shore Drive 
Minneapolis, MN 55423
ph: 612-243-9090
fax: 612-243-9091

© 2003 Young Zeck
 

 

Jargon and its discontents

Technical language
Jargon is defined as "the specialized or technical language of a trade, profession, or similar group." Which is all right, as far as that goes. Civil engineers can talk to each other quickly and, yes, civilly, when they use technical terms that they understand.

Gobbledygook
The problem is that jargon infiltrates the common speech. If an engineer uses technical terminology when he's speaking to a non-engineering audience, comprehension may suffer. Jargon may then become, as another definition reminds us, "Nonsensical, incoherent, or meaningless talk."

Or, to use a more pungent term, "gobbledygook."

If the audience picks up such language and passes it along to other, non-technical audiences, they may affect — and infect — others too. Pretty soon, everybody is using infected, inflated language to sound important or suggest a meaning that's really not very clear at all.

The comforts of jargon
Let's admit it, jargon can be comforting. It shows we belong to the club. And it banishes the hard work of thinking, really thinking, for ourselves.

The contaminations of jargon
Jargon's perverse effects don't stop at opacity. For jargon can easily pass over from incomprehensible technical terminology  to deceptive and dishonest language. Dave Barry makes the point in a recent column about the plan to change North Dakota's name to Dakota:

So changing names is a sound idea, an idea based on the scientific principle that underlies the field of marketing, which is: People are stupid. Marketing experts know that if you call something by a different name, people will believe it's a different thing. That's how ``undertakers'' became ``funeral directors.'' That's how ``trailers'' became ``manufactured housing.'' That's how ``We're putting you on hold for the next decade'' became ``Your call is important to us.'' 

When software solutions become a gas
Here are some examples of jargon which I've found on the Web:

As a customer, there is a wide range of expertise and solutions available to you.

The mission of ISC is to deliver effective business solutions using leading, proven technologies. 

Tailored Software Solutions (TSS) is a group dedicated to serving our customers by providing tailored solutions to meet their unique business requirements.

You see how easy it is to provide pseudo-solutions when everybody is pretending to agree what the words mean — and how the grammar works? (Jargon often goes hand in glove with grammatical errors, and may even produce them. In the first example above, the phrase "As a customer" is what's called a dangling modifier: it just hangs out there in linguistic space, modifying nothing that makes sense. The "wide range" is not a customer, is it?) 

(What about the role of solids and gases, you may wonder!)

Such gaseous prose is easy enough to fix and transform when we reflect just a little on what words mean. And on who the audience for our words is.

Humorous & playful jargon
Of course, those in the know can take delight among themselves in the playfulness of jargon — for example, computer hackers. See the amusing and revealing Hacker Dictionary.

top

Gobbling to themselves
If you call them, will they come? Unfortunately, too many callers use gobbledygook, and too few birds choose to come. The Young Zeck email ad on gobbledygook develops this important topic.